Кирилл Размыслович (kiri2ll) wrote,
Кирилл Размыслович
kiri2ll

Category:

О сценарии новой экранизации «Дюны»

«Дюна». Вряд ли мне стоит объяснять значение этого романа для фантастики. «Дюна» оказала очень большое влияние на жанр, вдохновив множество авторов. Ее следы можно найти в различных книгах, играх, фильмах и комиксах. Уверен, что даже многие из тех, кто не читал книгу Фрэнка Герберта, примерно в курсе о чем она, кто такие Атрейдесы, кто такие Харконнены и чем знаменита планета Арракис. Вот только с Голливудом у «Дюны» что-то не сложилось.

Пока еще радостные Дэвид Линч и Фрэнк Герберт


Первым экранизировать «Дюну» попробовал Алехандро Ходоровский. Несмотря на то, что в итоге режиссер так и не снял ни единого кадра, история его несостоявшейся адаптации сама по себе уже давно стала легендой. О ней написаны книги и сняты документальные фильмы. И не будем забывать, что если бы не «Дюна» Ходоровского, с большой долей вероятности мы бы никогда не увидели «Чужого».
Затем была катастрофическая экранизация Дэвида Линча, которая не понравилась почти никому и с треском провалилась в прокате. Она надолго отбила у фабрики грез желание связываться с наследием Фрэнка Герберта. Не считая мини-сериалов канала Sci Fi , за последующие несколько десятилетий киноделы практически не вспоминали про «Дюну».


Несколько концептов несостоявшейся «Дюны» Ходоровского за авторством самого Г. Р. Гигера

Но в этом году все изменится. В декабре на экраны выйдет новая экранизация романа. Ее режиссером является Дени Вильнев — пожалуй, один из лучших голливудских режиссеров последних лет. На его счету «Пленницы», «Убийца», «Прибытие» и «Бегущий по лезвию 2049». Кроме того, у экранизации весьма приятный актерский состав и солидный бюджет. Но что насчет сценария?

Дени Вильнев. Он принял решение разбить экранизацию на два фильма, чтобы не выбрасывать важные сюжетные линии и не мучать зрителей избыточным хронометражем

Сценарий для первой части новой экранизации «Дюны» был написан самим Вильневым в соавторстве с Эриком Ротом и Джоном Спэйтсом. Мне довелось ознакомиться с версией, датированной 18 сентября 2018 года. Она насчитывает 130 страниц.
Если честно, сценарий «Дюны» действительно удивил меня. Не какой-то дикой отсебятиной авторов, странными решениями или нововведениями в угоду моде — а тем, что ничего из вышеперечисленного в нем внезапно не обнаружилось. Да, конечно, какие-то моменты были убраны, что-то изменено, что-то подкорректировано. Есть несколько небольших сцен, которых я не помню в книге (но скажу честно, я читал ее давно, так что могу и ошибаться) — но они добавлены скорее для зрелищности и ничего кардинально не меняют в сюжете.

И поэтому я, можно так сказать, оказался в небольшом тупике. Одно дело, когда читаешь сценарий какого-нибудь «Терминатора Генезиса» или нового «Хищника», где фигурируют собранные в подвале машины времени и разбирающиеся в инопланетных технологиях дети-аутисты. В таком случае достаточно просто описать самые сочные моменты и вуаля, краткий обзор сценария готов и можно радоваться тому, что избавил читателей от иллюзий и надежд по поводу предстоящего фильма. Я уже даже и не помню, когда в последний раз мне попадался сценарий с каким-то громким тайтлом, после прочтения которого у меня не было ощущения, что это или какая-то странная шутка или же что во время написания авторы явно находились под веществами.

К счастью, это не относится к «Дюне» Вильнева. Тут все просто: есть роман-первоисточник — и есть сценарий пытающийся насколько точно, насколько это вообще возможно для формата блокбастера, следовать его сюжету. То, что должно произойти в книге — произойдет и в нем. Те персонажи, кто должны умереть — умрут. Кто не должен — перейдут во второй фильм. Полу Атрейдесу уделяется ровно столько времени, сколько нужно для раскрытия образа и показа начала его превращения Муад'Диб. Мы получаем всю необходимую информацию, чтобы понять, как устроена вселенная «Дюны», кто кому противостоит и почему так важен спайс. В теории, подобный подход к киноадаптациям должен быть нормой, а не восприниматься как что-то неожиданное. Но в реальности чаще почему-то совсем не так.
В то же время не могу не отметить, что во время чтения скрипта в какой-то момент я даже почти начал понимать сценаристов, которые пытаются «улучшать» книжные сюжеты, добавляя в них какие-то новые сцены и персонажей. Ну, чтобы создать какой-то элемент неожиданности для зрителей. Потому что, когда точно знаешь наперед про все, что случится, оно как-то уже не так интересно. Иногда это даже работает (разумеется, куда чаще нет). Можно вспомнить то же «Прибытие» Вильнева. Сценаристы взяли основу рассказа Теда Чана, и добавили к ней дополнительную сюжетную линию, чтобы создать большую напряженность.

Но «Дюна» совсем другой зверь. Это этапный роман, с большим количеством персонажей, событий и сложной мифологией. Если бы подобно «Ромео и Джульетте» у него уже была куча экранизаций тогда да, можно было задуматься над тем чтобы что-то изменить. Но поскольку «Дюна» не может похвастаться подобным наследием, Вильнев благоразумно решил не изобретать велосипед и как можно аккуратнее перенести на большой экран роман. По крайней мере, это если говорить про первую половину  —  мало ли, вдруг в продолжении нас будут поджидать какие-то сюжетные сюрпризы. Но что-то мне подсказывает, что Вильнев вряд ли станет так поступать.

Так что я не вижу особого смысла описывать сюжет и персонажей сценария «Дюны» Вильнева. С таким же успехом можно просто пересказать содержание книги. Отмечу лишь пару небольших моментов. Скрипт Вильнева охватывает примерно половину «Дюны». Если говорить о бросившихся в глазах наиболее важных с точки зрения сюжета отличиях отмечу, что в работе не упоминается о родстве леди Джессики с домом Харконненов. Возможно, это оставили на вторую часть, а возможно попросту убрали.
Из того что еще бросилось в глаза при чтении — в этой версии эколог Льет-Кайнз не мужчина, а женщина. Также нам показывают, как диверсионный отряд Атрейдесов, успешно уничтожает огромное хранилище спайса на Гиди Прайм (впрочем мне уже подсказали, что в книге упоминали про рейд). Операция ставит дом Харконненов на грань банкротства. В результате барону Владимиру Харконнену приходится дать указание Раббану выжать все что возможно из Арракиса не считаясь с последствиями (с намерением впоследствии заменить его на Фейд-Рауту). Эта мотивация несколько отличается от книжной, но на мой взгляд изменение не слишком принципиальное.

Что касается рейтинга — то по описанию экшн-сцен у меня складывается впечатление, что Вильнев надеется, что ему разрешат выпустить версию, ориентированную под «мягкий» R. Но что будет в итоге сказать сложно. С одной стороны, поскольку речь идет о фильме с большим бюджетом, логично предположить, что студия попытается максимально расширить потенциальную аудиторию. С другой стороны, как показывает практика последних лет, PG-13 в таких проектах не дает особого преимущества, поскольку соответствующей целевой группе подобное кино все равно неинтересно. Так что, как говорится, поживем - увидим.

В целом же, я могу констатировать, что у Вильнева есть все, чтобы наконец-то сделать нормальную экранизацию Дюны — от денег до сценария. Основной вопрос, заключается в том, не слишком ли запоздала эта самая экранизация.
Мне несколько раз встречались мнения, что если бы «Дюна» была снята до 1977 года, то стала бы тем, чем в итоге стали «Звездные войны». Честно говоря, я не вполне согласен с этим утверждением — все же у саги Лукаса было несколько важных козырей, по умолчанию делавшей ее более привлекательным для широких народных масс продуктом, нежели книга Герберта. В то же время, глупо отрицать влияние «Дюны» на кинематограф, в том числе и на все те же «Звездные войны». Проблема в том, что за прошедшие с выхода романа полвека, ее лучшие находки тащили все кому не лень. Это и вызывает беспокойство. В 1965 году у «Дюны» не было особых аналогов. Но сейчас на дворе 2020 год и у любителей фантастики есть широкий выбор из различных вселенных на любой вкус, цвет и аудиовизуальный формат. И, честно говоря, я беспокоюсь, что из-за этого кино Вильнева по итогу может попросту не привлечь достаточной аудитории.

Остается надеяться, что мои опасения не подтвердятся. Повторюсь, что у Вильнева есть все, что необходимо для того, чтобы наконец-то сделать адекватную версию «Дюны». Остальное уже будет зависеть от его режиссерского таланта, успехов маркетинговых отделов Warner Bros и Legendary Pictures и общего интереса современного зрителя к экранизации классики научной фантастики.
Tags: Обзоры сценариев, кино, фантастика, экранизация
Subscribe

Posts from This Journal “Обзоры сценариев” Tag

promo nemihail 17:00, yesterday 61
Buy for 40 tokens
От того, что я узнал, мне стало не совсем приятно, я бы даже сказал противно. Алексея Земскова в буквальном смысле поимел его же коллега по цеху. (фото скрин: Алексей Земсков, Яндекс Картинки) Вы все наверняка знаете строителя Алексея Земского и достаточно тривиальную идею создать доску…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 208 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Кино.
Если вы считаете, что система ошиблась — напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
---- Первым экранировать «Дюну» попробовал

Экранизировать.
Эпический провал с комментом ))) Можно было сток написать. А в итоге граммар-наци коррекция )))

_sudar

4 months ago

vladicusmagnus

4 months ago

stierliz

4 months ago

vladicusmagnus

4 months ago

>катастрофическая экранизация Дэвида Линча, которая не понравилась почти никому

Провал в прокате. Стала популярной позже на фоне роста домашнего кино.

kvakosavrus_q

4 months ago

cosmicstarcat

4 months ago

vladicusmagnus

4 months ago

hirurg_thegreat

4 months ago

vladicusmagnus

4 months ago

Какие хороши новости! Жду с нетерпением, книгу зачитал до дыр!
А я вот еще нет.
А вот читаю Час быка Ефремова и думаю.... почему нет кина? Ну у нас ее чуть не антисоветчиной объявили, а там наверно не читали.

toro_toro_toro

4 months ago

navimann

4 months ago

ariwch

4 months ago

navimann

4 months ago

pusets

4 months ago

navimann

4 months ago

ugryumy

4 months ago

Спасибо. Это то, на что в кино надо будет сходить без сомнений
"если бы «Дюна» была снята до 1977 года, то стала бы тем, чем в итоге стали «Звездные войны»."

Да нет конечно - совершенно разные аудитории, Дюна - по духу скорее Блейдраннер..

ЗЫ: Они не хотят взять тех же актеров? (ну как в Battlestar Galactica например)
Как Сказал Алехандро Ходорковский - Лукас позаимствовал кучу наработок из его дюны для ЗВ , и как выразился :
'Черт подери, Лукас мне должен как минимум ужин в дорогом ресторане!'(с)

В частности часть артов созданных в 1975м пустынной планеты повлияла на дизайн Татуина, а атрейдесы - на дизайн Набу, например.

67red

4 months ago

vladicusmagnus

4 months ago

67red

4 months ago

vladicusmagnus

4 months ago

harill

4 months ago

vladicusmagnus

4 months ago

cosmicstarcat

4 months ago

cosmicstarcat

4 months ago

vladicusmagnus

4 months ago

bjarke

4 months ago

> Также есть небольшой подсюжет про диверсионный отряд Атрейдесов, успешно уничтожающий огромное хранилище спайса на Гиди Прайм, что ставит Харконненов на грань банкротства.

Это не отсебятина сценаристов. Про этот рейд есть упоминание в книге.
Главный вопрос, тревожащий русскоязычных фанатов: кто сыграет глобус барона Харконнена?...
Владимира, позволь напомнить ))) И да,

"Имена в ходу — самого разного происхождения: тут и «славянин» Владимир Харконнен (имеется в виду только происхождение имени), и «тюрок» (или «араб»?) Император Шаддам, и «англичанка» Джессика… Имя сына герцога Лето (а не Лито — от латинского «Leto» — «смерть», «погибель») пишется «Paul» и по-английски должно бы читаться, конечно, «Пол». Но, как сказано выше, дело происходит в далеком будущем и язык у них НЕ английский; а то же имя французы произнесут как «Поль», немцы — как «Пауль», и т. д. «Пол» — слишком отчетливая «1/2», в то время как холодноватое «Пауль» — имя куда как подходящее для этого персонажа! И всё, возражения не принимаются.
[////]
Еще один момент, к которому читатели, знакомые с предыдущими переводами «Дюны», могли привыкнуть — нелепые строки «древнего похоронного ритуала», которые произносит на оплакивании Джамиса Стилгар: «Има трава около, и коренья около». Сие в переводе должно означать: «Вот пепел, и вот корни». Читатель недоумевает, а дело в том, что автор, желая изобразить «древний язык», пользуется словарем русского языка (который он явно не знает). Нелепое «около» — перевод английского «Неге is/are…» — что действительно значит «вот». С другой стороны, то же «Here» можно перевести и как «около», и. надо полагать, что это округлое, распевное слово чисто фонетически пришлось Герберту по душе. Вероятно, аналогичная история произошла и с «корнями» — увидев в словаре, что «roots» можно перевести как «корни» и «коренья», автор выбрал второй вариант как более подходящий по размеру и звучанию, оставшись при этом в неведении относительно разницы между корнями и тем, что кладут в суп — кореньями, всякой петрушкой и сельдереем. «Трава» же — результат явной ошибки, ну а «има» вставлено просто для благозвучия… Чтобы стих не звучал так нелепо, мне и пришлось перевести его на хиндустани — у Герберта, естественно, этого нет."© Его звали Пауль



Что до твоего вопроса, актёр в МиниСериях сыгравший, худоват, но в целом отлично отыграл Володеньку )))

fonzeppelin

4 months ago

vladicusmagnus

4 months ago

ugryumy

4 months ago

vladicusmagnus

4 months ago

ugryumy

4 months ago

vladicusmagnus

4 months ago

ugryumy

4 months ago

vladicusmagnus

4 months ago

ugryumy

4 months ago

avaddon_mark

4 months ago

ugryumy

4 months ago

shan_marierdes

4 months ago

vladicusmagnus

4 months ago

shan_marierdes

4 months ago

vladicusmagnus

4 months ago

shan_marierdes

4 months ago

Про будущий фильм: давайте просто верить в лучшее! Не скажу, что Вильнев мой любимый режиссер, но по крайней мере с визуальной составляющей в его фильмах все в полном порядке.

Рейд с уничтожением спайса в книге точно был, но вот насчет "поставил на грань банкротства", вряд ли. Хотя, с другой стороны, барон в каком-то разговоре с Фейд-Раутой говорит тому "ты хоть представляешь, сколько нам стоило перевезти на Дюну все эти войска? Нам понадобится 50 лет добывать спайс, чтобы отбить все расходы?"
Дорого обошлось, сам барон сказал об этом.
Но конечно не банкротство

vladicusmagnus

4 months ago

fonzeppelin

4 months ago

agitopro

4 months ago

fonzeppelin

4 months ago

vladicusmagnus

4 months ago

vladicusmagnus

4 months ago

vladicusmagnus

4 months ago

Здравствуйте!
Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal Беларуси! Подробнее о рейтинге читайте в Справке.
Ооо, как я жажду увидеть этот фильм! У Линча была атмосфера, но изуродован сюжет. У сериала 2000 - тоже я не в восторге... А этот фильм ждуууу!
Cамое смешное что у Линча как раз сюжет практически не тронут (подсокращен, но это нормально для такого текста). Существенно отличие одно - затея с секретным оружием, но оно не сказал бы что портит.

Просто фильм настолько необычно выглядящий, что кажется что "перевран сюжет"

natachern

4 months ago

kouzdra

4 months ago

natachern

4 months ago

vladicusmagnus

4 months ago

fonzeppelin

4 months ago

vladicusmagnus

4 months ago

fonzeppelin

4 months ago

vladicusmagnus

4 months ago

vladicusmagnus

4 months ago

Самое смешное в фильме Линча - это то что там отсебятины тоже практически нет - только это там очень трудно заметить :)

И он конечно нравится много кому (мне например и очень) - но как самостоятельный фильм он действительно провален - понять что там происходит из фильма трудно. Зато как иллюстрация к книжке - совершенно замечателен
Да, примерно такое же впечатление (хотя смотрел очень давно)

vladicusmagnus

4 months ago

ugryumy

4 months ago

vladicusmagnus

4 months ago

ugryumy

4 months ago

vladicusmagnus

4 months ago

Вообще во многих фантастических рассказах земные страсти переносят в космос. В общем рановато нам туда. иначе вот это все туда притащим.
походу, разницы между 12 веком и 21 веком в плане человеческих страстей нет.

navimann

4 months ago

"Тут все просто: есть роман-первоисточник — и есть сценарий пытающийся насколько точно, насколько это вообще возможно для формата блокбастера, следовать его сюжету", - вот так вот и надо снимать.
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →